Introduction to

The English at first showed little interest in the religion and culture of India. It was during the days of Warren Hastings that the British began to take real interests in Indian culture and thought. Hastings believed that the quickest route to the heart of the people was through the language of the country. Later in 1792 Charles Grant the director of the East India Company Advocated for making English “a vehicle for importing western ideas’. Raja Ram Mohan Roy believed that English education would lead Indians to advance towards equality with westerners. Knowledge of the English language broke down an age –long barrier between the culture of India and Europe. This in turn helped the educated Indian to imbibe the strong currents of world culture and reinforce his knowledge so as to develop a world outlook and perspective. The creative writing in English by Indian known as Indo Anglian Literature is alter development. This has come to be known as Indo –Anglian writing and has been quite an active school of didactic and creative art for at least a century”. The Indo Anglian writers encountered many handicaps in expressing themselves in a foreign language, nurtures in an alien background. First there has been the difficulty of the medium of expression. The Indian writer in English must be able to use his chosen medium with the fare degree of accuracy both of grammar and Idiom. According to Raja Rao (Preface to Kanthapur a), English is not a foreign tongue in India, but it is only the language for our mental makeup, not of our emotional makeup”. He rightly suggests that the Indian write in English must express “Indian Sensibility” ie to convey the feel of the cultural and emotional life of the people to the readers. But There are a number of eminet writers who have overcome these posed by the medium of expression and achieved international fame and recognition. Tagore, Jawaharlal Nehru, R K Narayan and Mulk raj Anand are only some of them. Another problem which has always inundated Indial English is the prejudice against English. It has always been said that English ia foreign tongue , and such an expression of the deep layers of emotions which is essential for creative writing ,is not possible for Indian writing in English . Such prejudices have diverted the attention of many talented writers. The conscious or unconscious imitation of English writers to the English literary tradition, has also been a serious barrier in the way of the full o growth and maturity of Indo -Anglian literature. It is a fact that they experienced a difficult to easily express without closely following the English literary traditions.. Some other difficulties Indian writers faced was from the publishers of that time. There has been the indifference, even unwillingness of the publishers to publish their works. The Indian publisher was traditionally conservative and unadventurous, and Indo-Anglian works were accepted with great caution . There was the paucity of literary criticism. Literary criticism serves to maintain standards, as well as to recommend the works of literature to the reading public. Indo Anglian literature has suffered both. The Common readers were not truly guided which work to be selected and which to be rejected. Lacking suitable guidance ,it has avoided Indo-Anglian literature and turned to English literature. An impression had been created that the woks of